Život není jednoduchý. Nejdřív jsme se nemohli dočkat, až děti začnou mluvit, teď si zase zoufáme, kdy konečně zavřou pusu? Je to jako ve zrychleném filmu. Dětské žvatlání přešlo v halasné tudubky t-doubení a než jsme se nadáli, motorické schopnosti Madlenčina jazyka rozšířily repertoár jejího brebentění o artikulačně náročnou hlásku "r". Vkládá ji teď velkoryse místo všech "l" a často se pohybuje na hranici poezie. Tvoří ji jen tak mimoděk, někdy z radosti, častěji však omylem.
"Maminko, ty máš ale vrásky," povídá dítě a češe jí vlásky. Mámu jako by včela bodla a přitom ještě před chvílí byla tak bodrá. "Nebuď smutná, tady máš oprátku," těší ji dcera a podává oplatku. Prsty se probírá plavými praménky, v krbu skotačí žhavé plaménky. Vesele hoří uhel, na nose raší uher. "Nemáš hrad? Ve skříni je mor. Rodička se potopila. Miminko od prasátka - sere."
Saturday, January 23, 2010
Slepička nakradla vajíčka
-petr
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
dekujeme, hezky jsi nam to poslal
pp
Je to dosti ftipné :)))
MH
Musela jsem se smát, což mi teď po operaci moc nejde, ale je to moc hezké!
babi
Děti jsou úžasné! Náš Šíma říká, že máme ponky, ponky a přitom tím myslí prosím, prosím. Proč nezkracovat slova, když mi nejde "s"? A tak máme doma velké plastové auto "ypač" s radlicí. Anebo my dospěláci říkáme dývýdýčko, ale Šíma si pouští dývýdíďo.
No jo, děti. Je to halt (k) poslání...
:)
neskutečně vtipné. fakt jsem se pobavila.
už se těším, co vymyslí naše holčička.
Post a Comment